DSL Providors
Ann Parsons
akp at eznet.net
Sat Oct 20 17:03:59 EDT 2001
Hi all,
>>>>> "Rodney" == Rodney Clowdus <rclowdus at kcnet.com> writes:
Rodney> Ann I really like the "caveat emptor" expression. I had
Rodney> to use my dict linux dictionary to find the meaning and
Rodney> just goes to show that a lot can be said in two words.
Glad you could find it. It's actually not English. It's Latin, and
roughly translated is: buyer beware, or be warned. a caveat is a
warning or caution. Sometimes you'll see it in a sentence as the
first word followed by a comma, which is sort of like. Warning,
danger ahead.
Rodney> Thanks for the advice. Hopefully they do not force me to
Rodney> use the dashboard with all those glittering idiot lights.
Rodney> I have yet to try DSL but I have been holding off till all
Rodney> the pros and cons have been sorted through. I'm wondering
Rodney> if the telephone company will know that I'm talking about
Rodney> when I ask them about this dashboard crap.
Well, ask them if the interface to the "modem" is by the web. Or, "Is
the way I connect to the "modem", is that through the web?" Or, "Do I
have to adjust or reset my DSL, and if I do, do I have to use the web
to do it?" Use words of one syllable or less. They might get it
then.
Rodney> They might go
Rodney> benarkey if I mention Linux. It's caveat emptor time!
Yes, they may very well indeed go binarky if you mention Linux. Best
not to confuse the poor little darlings.
--
Ann K. Parsons
email: akp at eznet.net ICQ Number: 33006854
WEB SITE: http://home.eznet.net/~akp
"All that is gold does not glitter. Not all those who wander are lost." JRRT
More information about the Speakup
mailing list